AdOne
Other Services
Interpretation /Â Voice Over
Interpretation requires accuracy and precision in communicating content from one language to another, in order to ensure nothing is misconstrued or lost throughout the entire cycle. Through our interpreters, our clients enjoy the upsides of the localisation for their events, conferences, webinars, meetings etc.
Proofreading & Transcription
After translation, a thorough and comprehensive proofreading process is essential to review the overall inaccuracies like grammatical, typographical errors, punctuations, choice of words/phrases etc.
​
Transcription can be provisioned for various files like, audio, video or handwritten document.
Formatting/Adaptation & Typesetting
Formatting/Adaptation and Typesetting is done to coordinate with the design and textual style of the source document, as and when required.
Subtitling
Subtitling is an audiovisual translation wherein a written caption of the spoken dialogue appears at the bottom of the screen, translated in to a target language.
Whatever the job, we’ve got you covered.